Text: Théophile Gautier, "Barcarolle" from La Comédie de la Mort
Dites, la jeune belle!
Où voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler!
L’aviron est d’ivoire,
Le pavillon de moire,
Le gouvernail d’or fin;
J’ai pour lest une orange,
Pour voile une aile d’ange,
Pour mousse un séraphin.
Dites, la jeune belle!
Où voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler!
Est-ce dans la Baltique,
Sur la mer Pacifique,
Dans l’île de Java?
Ou bien dans la Norwége,
Cueillir la fleur de neige,
Ou la fleur d’Angsoka?
Dites, la jeune belle!
Où voulez-vous aller?
La voile ouvre son aile,
La brise va souffler!
Menez-moi, dit la belle,
À la rive fidèle
Où l’on aime toujours.
Cette rive, ma chère,
On ne la connaît guère
Au pays des amours.
말해주오 예쁜 아가씨여,
어디로 가기를 원하는지?
돛은 그의 날개를 펄럭이고
미풍은 금방 불려하는데!
상아로 만든 노
비단의 깃발
좋은 금의 키
밸러스트로 쌓은 오렌지의 짐,
돛은 천사의 날개
선원 아이는 천사.
발트해로?
태평양으로?
자바 섬으로?
아니면 노르웨이로
눈송이를 따러,
혹은 앙소카 꽃을?
데려가 줘요, 예쁜 아가씨는 말한다,
신뢰가 있는 해변으로,
사랑이 영원히 인내하는!
그 해변을, 내 연인아,
사람들은 잘 알지 못한다오,
사랑의 세계에서.
[Charles Gounod]
Où voulez-vous aller - Martyn Hill
[Hector Berlioz] from Les nuits d’été
L’île inconnue - Jose Van Dam
Théophile Gautier의 시 "Barcarolle"에 쓴
"Où voulez-vous aller?"는 Gounod의 초기 작품으로
Prix de Rome 수상 후 Italy 여행 전에 쓴 유일한 곡이란다.
Berlioz의 "Les nuits d’été" 중 마지막 곡, "L’île inconnue" 또한
같은 text의 곡이다. 잘 알려지진 않지만 Offenbach의 "Barcarolle" 도
역시 같은 text.
2/15/16 musicgarden
|
출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣