독 일 어 가 곡

[스크랩] [Franz Joseph Haydn] Trost unglücklicher Liebe 불행한 사랑의 위로

P a o l o 2017. 8. 31. 14:06
      Trost unglücklicher Liebe Text: Anonymous Music: Franz Joseph Haydn, "Trost unglücklicher Liebe, No.9" Ihr missvergnügten Stunden, Wie gross ist eure Zahl! So mehrt nur Schmerz und Wunden Und tötet mich einmal! Ihr aber, sanfte Triebe, Kömmt Schlaft nur mit mir ein; Denn jenes, was ich liebe, Wird doch nicht meine sein. Du liebtest mit so warmem, So vollem Herzen mich: Nun hält dich in den Armen Ein Glücklichrer als ich, Und meinen heissen Küssen, O Schicksal, hast du sie Wie dieser Welt entrissen! Allein auf ewig nie! Dort, unter Himmels Lauben, Find'ich, Geliebte, dich: O wonniglicher Glauben! Du nährst und stärkest mich, Du hauchest meinem Herzen Neukräftigs Leben ein Und milderst mir den Schmerzen, Die Qual, ein Mensch zu sein. Trost unglücklicher Liebe Christian Gerhaher Trost unglücklicher Liebe Andrea Folan
        You discontended hours, How numerous you are! So then increase my pain and wounds And just kill me dead! But o, you gentle urges, Come, fall asleep with me; For the object of my love Never will be mine. You, very dear to me, With a heart so warm and so full: Now you stop in the arms Of a happier man than I, And my ardent kisses, O destiny, you have them As this world grows Forever forever! Over there, under the arcades of the heavens, I find you, my beloved: O delicious belief! You feed me and reconforte me, Thou repast in my heart A life full of new strength And softened for me the pains, The torture of being a man. 사족: Haydn의 lieder 중 가장 사랑받는 작품의 하나로 알려진 이 곡, 1781년 출간, 12 Lieder für das Clavier, Hob XXVIa 중 Trost unglücklicher Liebe, No.9 (Consolation for unhappy love 불행한 사랑의 위로) 이루어질 수 없는, 사랑하는 연인에 대한 열망과 번민, 그리고 희망을 담은 Haydn의 이 곡에서 혹자는 그 대상으로 London 체류시절의 Anne Hunter를 떠올릴 수 있겠으나 시기적으로 보아 이는 당치않는 추측이다: 이 곡이 수록된 Haydn의 12 Lieder für das Clavier의 출간이 1781년이었고 Haydn의 London 체류는 약 10년 후 1790년대의 일이었으니 말이다. 8/30/17 musicgarden
출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣
글쓴이 : ncho 원글보기
메모 :