Sonnet
Text: Emmanuel Pradier (George Pradel)
Music: Jules Massenet
Les grands bois s'éveillaient, il faisait jour à peine
Dans le feuillage vert les oiseaux enchantés,
Célébraient du matin les premières clartés ;
Et moi, j'étais assis pensif au pied d'un chêne.
Malgré le doux printemps, mon âme était en peine;
Je l'attendais. Soudain... des pas précipités
Foulérent le gazon... ivres de voluptés
Dans un tendre baiser se mêla notre haleine...
Enserrant dans mes bras ce corps souple et si beau,
Mon cœur contre le sien en étouffa la plainte;
Et sa main me rendit étreinte pour étreinte!
Le taillis nous couvrit de son épais manteau.
Le soleil se voila, les étoiles pâlirent,
La terre disparut... et les cieux s'entr'ouvrirent!
Vinson Cole, Tenor
Instrument (flute)
Sally Silver, Soprano
J. Massenet, Sonnet (악보)
숲은 잠에서 깨어나고
새들은 아침 햇살을 찬미한다
난 깊은 생각에 잠겨
떡갈나무의 아래에 앉아있었다
따스한 봄, 그러나 나는 근심으로 가득하였다.
난 그이를 기다리고 있었다. 갑자기 ... 빠른 발걸음
바스락 거리는 풀잎 ... 갈망에 취한
달콤한 키스에 우리의 호흡은 섞여졌다.
내 품에 짓눌러 오는 이 유연하고 아름다운 몸,
나의 가슴은 그의 가슴에서 숨 막혀 왔고
그의 손은 포옹으로 내게 반응하였다
덤불은 그 두터운 외투로 우리를 덮었고
태양은 자신을 감추고 별들은 빛을 잃었다
대지는 소멸하고 ... 그리고 천국이 열렸다
Massenet, Sonnet - Vinson Cole
Massenet, Sonnet - Sally Silver
Massenet, Sonnet - Flute version
note:
"Les grands bois s'éveillaient" (거대한 숲은 깨어나고) 로
시작하는 J. Massenet의 가곡, "Sonnet" 이란 타이틀이다.
시는 두 연인의 숲에서의 정사를 묘사하는 매우 로맨틱한
그러나 사뭇 선정적인 내용이다.
시가 암시하는 내용과 걸맞게 표현된 피날레,
"대지는 소멸하고 ... 그리고 천국이 열렸다",
piano와 voice part가 인상적이다.
10/22/15 musicgarden
|
출처 : ♣ 이동활의 음악정원 ♣
메모 :