독 일 어 가 곡

[스크랩] 슈베르트 / 시냇가의 다프네(Daphne Am Bach) - sop, Arleen Auger

P a o l o 2015. 9. 14. 12:03

 

 

 

 
 
슈베르트 / 시냇가의 다프네 
 
Schubert / Daphne am Bach, song for voice and piano, D. 411
 

 
 

 



Arleen Auger    soprano
Graham Johnson   
piano

 

Ich hab' ein Bächlein funden   작은 실개천을 찾았어

Vom Städtchen ziemlich weit,   도시에서 꽤 멀리 떨어진,

Da [bin]1 ich manche Stunden   그곳에서 나는 수많은 시간을 보냈어

In stiller Einsamkeit.   고요한 외로움 속에서

Ich tät mir gleich erkießen   나는 곧바로 선택했어

Ein Plätzchen kühles Moos;   차가운 이끼끼인 조그마한 자리,

Da sitz ich, und da fließen   그곳에 앉아서

Mir Tränen in den Schoß.   나의 눈물이 무릎으로 흘러내려

 

 

Für dich, für dich nur wallet   너를 위해, 오직 너를 위해 끓어올라

Mein jugendliches Blut;   나의 젊은 피는

Doch leise nur erschallet   그러나 다만 희미하게 울려 퍼질 뿐

Dein Nam' an dieser Flut.   밀려드는 이 파도 앞에서 너의 이름

Ich fürchte, daß mich täusche   나를 속인 내가 두려워

Ein Lauscher aus der Stadt;   도시에서 온 염탐자

Es schreckt mich das Geräusche   그 소문들이 두려워

Von jedem Pappelblatt.   모든 포퓰러 나뭇잎으로부터

 

 

Ich wünsche mir zurücke   나는 다시 바라

Den flüchtigsten Genuß;   찰라의 즐거움을

In jedem Augenblicke   모든순간에

Fühl' ich den Abschiedskuß.   느껴지는 이별의 키스

Es ward mir wohl und bange,   기분 좋지만 불안했어  

[Als]2 mich dein Arm umschloß,   네가 나를 안았을때

[Als]3 noch auf meine Wange   내 뺨 위로 여전히

Dein letztes Tränchen floß!   너의 마지막 눈물이 흘렀을때

 

 

Von meinem Blumehügel   나의 꽃 무덤에서

Sah' ich dir lange nach;   오랬동안 너를 지켜보고 있었어

Ich wünschte mir die Flügel   나는 날고 싶어

Der Täubchen auf dem Dach;   지붕위의 저 작은 비둘기

Der Täubchen auf dem Dach;   나는 이제 가야돼

Mit jedem Augenblick.   언제나

Willst du dein Liebchen sehen,   너의 사랑이 보고 싶다면

So komme bald zurück!   그럼 다시 올게 !

 

 

 

 



      출처 : 관악산의 추억(e8853)
      글쓴이 : 파도소리 원글보기
      메모 : c