In the dawn
Text: Arthur Christopher Benson, from "The professor"
Music: Edward Elgar, "In the dawn", Op. 41 No. 1
Some souls have quickened, eye to eye,
And heart to heart, and instantly
They understand.
Henceforth they can be cold no more;
Woes there may be, - ay, tears and blood,
But not the numbness, as before
They understood.
Henceforth, though ages roll
Across wild wastes of sand and brine,
Whate'er betide, one human soul
Is knit with mine.
Whatever joy be dearly bought,
Whatever hope my bosom stirs,
The straitest cell of secret thought
Is wholly hers.
Ay, were I parted, life would be
A helpless, heartless flight along
Blind tracks in vales of misery
And sloughs of wrong.
Nay, God forgive me!
Life would roll like some dim moon thro' cloudy bars;
But to have loved her sets my soul
Among the stars.
In the dawn, OP. 41-1 - Amanda Roocroft
In the dawn, OP. 41-1 - Neil Mackie
The Song
Text: Arthur Christopher Benson, from "The professor"
Music: Edward Elgar, "Speak, Music", Op. 41 No. 2
Speak, speak, music, and bring to me
Fancies too fleet for me,
Sweetness too sweet for me,
Wake, wake, voices, and sing to me,
Sing to me tenderly; bid me rest.
Rest, rest! ah, I am fain of it!
Die, Hope! small was my gain of it!
Song, take thy parable,
Whisper, whisper that all is well,
Say, say that there tarrieth
Something, something more true than death,
Waiting to smile for me; bright and blest.
Thrill, thrill, string: echo and play for me
All, all that the poet, the priest cannot say for me;
Soar, voice, soar, heavenwards, and pray for me,
Wondering, wandering; bid me rest.
Speak, Music, Op. 41-2 - Amanda Roocroft
Speak, Music, Op. 41-2 - Matthew Long
4곡 연속으로
Arthur Benson의 시집 "The Professor"의 text에 쓴 Elgar의 Op. 41 곡이다.
Op.41, No.2, "Speak, Music!"은 Mrs. Edward Speyer에게 헌정된 곡이다.
Elgar의 친구, Edward Speyer의 부인이자 Elgar의 아내 Alice의 피아노 선생의
딸이기도 한 그녀의 결혼 전 이름은 Antonia Kufferath. Brahms나 Liszt 곡
발표/연주에도 참여했던 당시의 잘 알려진 soprano이다.
|