독 일 어 가 곡

[스크랩] Der Gärtner 정원사

P a o l o 2015. 2. 7. 10:39
      Der Gärtner 정원사 Text: Eduard Mörike Auf ihrem Leibrösslein So weiss wie der Schnee, Die schönste Prinzessin Reit't durch die Allee. Der Weg, den das Rösslein Hintanzet so hold, Der Sand, den ich streute, Er blinket wie Gold! Du rosenfarb's Hütlein Wohl auf und wohl ab, O wirf eine Feder, Verstohlen herab! Und willst du dagegen Eine Blüte von mir, Nimm tausend für eine, Nimm alle dafür! 눈처럼 하얀 말을 타고 아릿다운 공주가 정원으로 내려온다. 의기양양한 준마의 발굽에서 내가 뿌려놓은 모래가 금빛으로 빛난다. 위 아래로 흔들리는 작은 장미 빛 모자 깃털 장식 하나 내게 살며시 던져 주소서. 원 하시면 대신 작은 꽃을 바치리다 수천의 꽃을 - 나의 꽃 전부를 바치리다. Robert Schumann, Op. 107, No. 3 Der Gärtner - Sybila Rubens, Sop Hugo Wolf 곡 Der Gärtner - Werner Gura Hugo Wolf 곡 (arr. Clytus Gottwald) Der Gärtner - Saarbrucken Chamber Choir Hugo Wolf의 53곡 Mörike Lieder 중, 17번 곡. Wolf와 Schumann 버젼에서 피아노가 표현하는 말발굽 소리가 매우 경쾌하다. ****** Eichendorff의 같은 제목의 시에 곡을 쓴 Brahms의 Der Gärtner, (Felix Mendessohn의 Gruss, Op. 63-3 도 같은 text 이다) Der Gärtner Text: Joseph von Eichendorff Wohin ich geh und schaue, In Feld und Wald und Tal, Vom Berg hinab in die Aue: Viel schöne, hohe Fraue, Grüß ich dich tausendmal. In meinem Garten find ich Viel Blumen, schön und fein, Viel Kränze wohl draus wind ich Und tausend Gedanken bind ich Und Grüße mit darein. Ihr darf ich keinen reichen, Sie ist zu hoch und schön, Die müssen alle verbleichen, Die Liebe nur ohnegleichen Bleibt ewig im Herzen stehn. Ich schein wohl froher Dinge Und schaffe auf und ab, Und, ob das Herz zerspringe, Ich grabe fort und singe Und grab mir bald mein Grab. Der Gartner, Op. 17-3 [Brahms] - Danish National Radio Choir Gruss, Op. 63-3 [F. Mendessohn] - Ilona Kombrink, M. Sop and Benita Valente, Sop Mörike/Eichendorff의 "정원"은 "뒷 뜨락" 수준의 아담한 꽃밭은 아니다. 유럽 귀족의 저택에서 보는, 말을 타고 돌아야할 정도의 넓은 정원을 말한다. 따라서 정원 관리를 위해 고용된 일꾼들이 필요했을거고 이들은 자연스레 정원을 산책하는 주인집 여인들을 엿볼 기회가 있었을터. Mörike 시의 "schönste Prinzessin"로 주인집의 딸, 반면 Eichendorff의 "schöne, hohe Fraue"는 주인집의 마님이 분명하다. 시의 주인공이 "무덤까지 가져갈 비밀"임을 얘기한 것을 보면... Mörike의 시가 한국판 "머슴과 주인집 딸"의 사연이라면 Eichendroff 경우는 "머슴과 안방 마님"의 스토리인 셈이다. 주인집 고귀한 여인네들을 흠모하는 신분 낮은 사람들, 그 숨겨진 짝사랑의 얘기는 동서를 불문하고 공통인듯 싶다.
출처 : 아트힐
글쓴이 : ncho 원글보기
메모 :