Luigi Arditi - Il Bacio
무도곡의 전성기인 19C ~20C 초에 애창되었던 명곡으로 보석보다 더
소중한 그 연인이 다가와 눈을 마주보며 아름다운 입술로 속삭
여 주길 바라는 마음을 담아 화려한 멜로디로 노래한 곡.
Anna Netrebko soprano
Bertrand de Billy cond. Vienna Radio Symphony Orch.
Sulle labbra se potessi dolceun bacio ti
darei, dolce un bacio ti darei, Tutte ti direi le
dolcezze dell'ama sempre assisate
d'appresso, mille gaudi, ti direi
Ed i palpiti udirei Che rispondono
al mio cor, Gemme e perle non desio
Non son vaga d'altro affeto
Un tuo baci, un tuo bacio el mio tesor
Viemi, ah vieni nor tardare!
Ah, vin nelledbmezza d'un aropiesso
Ch'io viva sol d'amor
가능하다면 그대 입술에 입맞춤하리
사랑의 감미로움을 그대에게 모두 바치리
아 사랑의 모든 달콤함을
언제나 그대 곁에 있으면 큰 기쁨 드리리
나의 가슴에 울려오는
그대의 맥박소리 들으리다
내가 바라는 것은 보석과 진주가 아니라오
오직 그대 사랑 뿐
그대의 시선 나의 즐거움
그대의 입맞춤 나의 보석
아 어서와요 늦지말고 와요
아 어서와요
그대 품에 안기어
사랑에 취하고 싶다네
2010. 3. 7. Slm&m
|