Classic

[스크랩] 아름다운 당신에게 / 사랑이라는 음악 이야기

P a o l o 2019. 2. 26. 21:21

아름다운 당신에게 / 사랑이라는 음악 이야기



                                                                                                                              


아름다운 당신에게

사랑이라는 음악 이야기 >


고통에서 잉태된 인류애란 불행을 통해서 얻어진 지혜와 비슷하다.


양자 모두 뿌리가 썩고 근원이 오염되어 있다.


억제할 수 없는 충동과 진지한 자기 희생에서 나오는 자발적 인간애만이 타인의 영혼을 풍요롭게 한다.

고통에서 우러나온 사랑은 너무도 많은 눈물과 한숨을 숨기고 있어, 거기서 새어나오는 빛은 씁쓸함에

물들어 있다. 너무도 많은 체념, 너무도 많은 번민과 불안을 내포하고 있어, 무한한 양보를 의미할 뿐이다.


에밀 시오랑. <해뜨기전이 가장 어둡다>. 204p

* Emile Cioran ( 1911.4.8. – 1995.6.21. )


사랑

명사

1 . 어떤 사람이나 존재를 몹시 아끼고 귀중히 여기는 마음. 또는 그런 일.

2 . 어떤 사물이나 대상을 아끼고 소중히 여기거나 즐기는 마음. 또는 그런 일.

3 . 남을 이해하고 돕는 마음. 또는 그런 일.

4 . 남녀 간에 그리워하거나 좋아하는 마음. 또는 그런 일.

5 . 성적인 매력에 이끌리는 마음. 또는 그런 일.

6 . 열렬히 좋아하는 대상.


Love.

Cherish. / 1. 소중히 여기다, 아끼다. 2. (마음속에) 간직하다




Richard Strauss- Also Sprach Zarathustra - Einleitung

Herbert von Karajan (1908.4.5.-1989.7.16.)




Strauss- Also sprach Zarathustra - Berliner Philharmoniker

Gustavo Adolfo Dudamel Ramírez (born January 26, 1981)




 사람이 개성이 없고 형상이 없을 수록,

매끄럽고 뱀장어처럼 미끄러울수록 더 많은 친구를 갖게 된다.


Artur Rubinstein (1887.1.28.-1982.12.20.)

plays Liebestraum Liszt




Jean Guihen Queyras (1967.3.11.-)

Fritz Kreisler / Liebesfreud




Daniel Barenboim (born 15 November 1942)

Beethoven 'Pathetique' 1st movement




Matthew McAllister plays Sonata Pathetique

2nd Mvt. Adagio Cantabile by Ludwig van Beethoven



설요(薛搖)8세기 신라의 젊은 여승이다.

봄날, 산속에는 꽃들이 자지러지게 피었고 절은 인기척이 없어 적막하다.

그 여자의 생명의 복받침은 위안받을 수 있는 것이 아니었다.

그 여자의 꽃몸살은 애달프다.


꽃들 향기로워 마음 설레니

  , 어찌하랴 나의 이 젊음을


이 짧은 노래를 써놓고 그 여자는 절을 버리고 속세로 내려왔다.

하산할 때 그 여자는 스물 한 살이었다.

속세로 내려와서 그 여자는 한 무명시인의 첩이 되었다.

그 후 여자의 생애는 알 수 없다.

8세기 얘기니까 지금은 아마 죽었을 것이다.

여자는 죽고 옛노래만 전하는데, 죽은 여자의 꽃몸살은 봄마다 오히려 새로울 터이다.


- 너는 어느 쪽이냐고 묻는 말들에 대하여. 김훈.  231-232pp




Richard Wagner - Ride of the Valkyries

 (Berliner Philharmoniker,)




As Time Goes By


You must remember this

A kiss is still a kiss

A sigh is still (just) a sigh

The fundamental things apply

As time goes by


And when two lovers woo

They still say: I love you

On that you can rely

No matter what the future brings

As time goes by


Moonlight and love songs - never out of date

Hearts full of passion - jealousy and hate

Woman needs man - and man must have his mate

That no one can deny


It's still the same old story

A fight for love and glory

A case of do or die

The world will always welcome lovers

As time goes by


Casablanca, (1942)


Humphrey DeForest Bogart

(1899.12.25.-1957.1.14.)

Ingrid Bergman

(1915.8.29.-1982.8.29.)


STÉPHANE GRAPPELLI (1908.1.26.-1997.12.1.)

As Time Goes By (1987, HD)



20년 전으로 돌아가

젊었을 적의 자신을 꿈에서 다시 만날 수 다고 상상해 보세요.

꿈 속의 당신에게 말을 걸 수 다고 상상해 보세요.

무슨 말을 하시겠어요?


/ 베르나르 베르베르


                                                                                                                                                    

                                                                                                                                                



      

 


출처 : 아트힐
글쓴이 : 아목동아 원글보기
메모 :