고흐 / 도비니의 정원 P.M.Costa / Era de maggio (5월이었네) 이 노래에서 봄이 한창일 무렵의 정원은 사랑과 희망에 대한 은유이다. 연인과 헤어진 화자가 자신이 첫사랑에 빠졌던 때를 회상하는데, 잘 익은 빨간 체리가 나무에서 떨어지고, 공기는 달콤하며 정원은 장미향기로 가득하다. 노래의 마지막 부분에서는 5월이 다시 돌아오고 사랑도 돌아오길 바라는 마음을 절규하듯이 열정적으로 호소한다. 이 곡은 계절의 여왕인 5월이 언제나 돌아오듯, 자신의 사랑도 곧 돌아오리라 믿는 한 시인의 애가이다. Era de maggio e te cad?no 'nzino, a schiocche a schiocche, li ccerase rosse... Fresca era ll'aria...e tutto lu ciardino addurava de rose a ciento passe... Era de maggio, io no, nun mme ne scordo, na canzone cant?amo a doje voce... Cchi?tiempo passa e cchi?mme n'allicordo, fresca era ll'aria e la canzona doce... E diceva: "Core, core! core mio, luntano vaje, tu mme lasse, io conto ll'ore... chis?quanno turnarraje!" Rispunnev'io: "Turnarraggio quanno tornano li rrose... si stu sciore torna a maggio, pure a maggio io st?go cc?.. Si stu sciore torna a maggio, pure a maggio io st?go cc?" E s?turnato e mo, comm'a na vota, cantammo 'nzieme lu mutivo antico; passa lu tiempo e lu munno s'avota, ma 'ammore vero no, nun vota vico... De te, bellezza mia, mme 'nnammuraje, si t'allicuorde, 'nnanz'a la funtana: Ll'acqua, ll?dinto, nun se s?ca maje, e ferita d'ammore nun se sana... Nun se sana: ca sanata, si se fosse, gioja mia, 'mmiez'a st'aria 'mbarzamata, a guardarte io nun starr? ! E te dico: "Core, core! core mio, turnato io s?... Torna maggio e torna 'ammore: fa' de me chello che vu? Torna maggio e torna 'ammore: fa' de me chello che vu?" |