Josephine Lang (1815 - 1880)
Zu Tod möcht ich mich lieben
Music: Josephine Lang, "Zu Tod möcht ich mich lieben", Op. 27, No. 6
Text: Christian Reinhold Köstlin
Liebster Freund, und kann's denn sein,
Wächst noch immer diese Liebe?
Längst war ihr das Herz zu klein,
Quillt noch stets von neuem Triebe!
Tag für Tag und Nacht für Nacht
Füllt sich's fort aus ew'gen Quellen
Und das Herze weint und lacht,
Kann sich gar nicht mehr verstellen.
Süsse Krankheit, himmlisch Leid!
Und so mag's die Welt denn wissen!
Der mich liebt, ist ach, so weit,
Und das Herz ist mir zerrissen.
Aber dann im Traum der Nacht,
O wie sind wir da beisammen, - -
Süsser, als ich's je gedacht, - -
Und sie tödten nicht die Flammen?
Ja, nur zu! Ich zage nicht
Dies allein ist mir geblieben,
Küss' mich, bis dies Herz zerbricht!
Ya, zu Todt möcht' ich mich lieben!
I would love unto death
Dearest friend! And can it be?
Does this love continue to grow?
My heart has long been too small to hold it,
But it still wells forth ever new!
Day after day and night after night
It is filled again from eternal springs,
And my heart weeps and laughs;
It can no longer disguise what it feels.
Sweet sickness, heavenly pain!
And so the world may know it!
He who loves me is, ah, so far away,
And my heart is torn to shreds.
But then in the dream of night,
Oh how we are together there, - -
Sweeter than I ever imagined, - -
And flames [of love] do not kill?
Let it be so! I do not hesitate.
This alone is left to me:
I shall love you! Until this heart of mine breaks!
Yes, I would love unto death!
note:
"Here I have quickly just snatched a motif yet from your letter"
Köstlin이 그의 poetry 원본에 적은 note이다. Köstlin를 향한 Josephine Lang의
마음이 보이는 부분이다. 곡 또한 text 못지않게 passionate 하다.
Zu Tod möcht ich mich lieben (I would love unto death) - Dana McKay
O sehntest Du Dich so nach mir
Music: Josephine Lang, "O sehntest Du Dich so nach mir", Op. 14, No. 1
Text: Christian Reinhold Köstlin
O sehntest Du Dich so nach mir,
Wie ich nach Dir,
Du kämst zu mir.
Mein Aug ist nur nach Dir ein Strahl
Voll süsser Qual;
O komm' einmal!
In meinem Ohr an jedem Ort
Tönt immerfort
Dein liebes Wort.
O sehntest Du Dich so nach mir,
Wie ich nach Dir,
Du wärst schon hier!
Oh, if you yearned for me
Oh, if you yearned for me
As I for you,
You would come to me.
My eye is nothing but a beam [of light] aimed at you,
Full of sweet torture.
Oh come!
In my ear, everywhere,
Constantly echoes
Your dear word!
If you yearned for me
As I for you,
You would already be here!
O sehntest du dich so nach mir - Dana McKay
11/3/18 musicgarden
|