Quando incise su quel marmo
(When she engraved on this marble)
(묘비에 새겨진 이름)
Text: unknown
Music: Vincenzo Bellini, from Composizioni da Camera
Questa è la valle, il sasso è questo
in cui di Gilda al nome unito
il mio nome è scolpito,
e in queste guise,
se tradirmi volea, perché l'incise?
Quando incise su quel marmo
l'infedele il nome mio,
invocando il cieco Dio,
fede eterna a me giurò.
Spergiura! e questa pietra
il mio nome addita ancora,
ma l'idea di chi t'adora,
nel tuo sen si cancellò.
Ahi, spergiura!
This is the valley, this is the stone,
on which Gilda's name together
with my name is carved,
and in this way,
if she would betray me, why engrave it?
When she engraved on this marble,
the unfaithful one, my name,
calling on the blind god [Cupid],
she swore eternal faith to me..
Perjurer! and this stone
still bears my name,
but the image of one who adores you,
in your heart is crossed out,
Ah! Perjurer!
Bellini, Quando incise su quel marmo - Sandra Giuliodori
그녀의 이름은 질다 (Gilda). 내가 사랑했던 여인의 이름입니다.
그런데 무슨 이유로 질다는 나를 떠났습니다.
그녀가 죽었다는, 그리고 산 저쪽 어느 계곡에 묻혔다는 얘길 들었습니다.
나는 그녀의 무덤을 찾아 갔습니다.
비석에는 나의 이름도 같이 새겨져 있었습니다.
큐피드의 이름으로 기원한 영원한 사랑의 맹세와 함께.
나를 배신할 것이면 왜 이렇게 새겼을까?
아! 거짓으로 맹세한 사람.
비석에는 아직 내 이름이 남아있지만
그녀의 가슴에서는 나를 지워 버렸으니
그녀는 거짓 증언을 한 사람입니다.
note:
1935년, Bellini 서거 100주년에 첫 출판된 15곡 모음의
"Composizioni da Camera" 중 두번째 곡이다.
참고로 Composizioni da Camera의 리스트는 아래와 같다:
La farfaletta
Quando incise su quel marmo
Sogno d'infanzia
L'abbandono
L'allegro marinaro
Torna, vezzosa Fillide
Il fervido desiderio
Dolente immagine di Fille mia
Vaga luna, che inargenti
Malinconia, Ninfa gentile
Vanne, o rosa fortunata
Bella Nice, che d'amore
Almen se non poss'io
Per pietà, bell'idol mio
Ma rendi pur contento
|